Following the wolfen cry for help, a troop of soldiers of Alahan (under the command of Agonn and Kalil) goes in pursuit of the Amulet of Sorbrowane thieves . They are assisted by two Wolfens who survived the attack of the Temple (Venna the vestal and Yarl the Great Fang).
Le vol de l'Amulette est décrit ici : / The theft of the Amulet is described here:
prologues 1&2, prologue 3.
Les caractéristiques des wolfens sont là : / The characteristics of the Wolfen are here:
WOLFEN.
La description et les caractéristiques des troupe du duché d'Alahan sont là : / The characteristics of the Heroes are here:
ALAHAN.
Nos héros tombent dans une embuscade tendue par des Wolfens renégats. Ils ont juste le temps de se réfugier sur une colline.
Our heroes fall in an ambush by renegade Wolfen. They have just enough time to take refuge on a hill.
Nos héros représentent 37 points de CV contre 54 points pour les 12 Wolfens (10 Fangs, REP 4, large base, Terror, Hardiness 2 ; 2 Great Fangs, REP 5, large base, Terror, Hardiness 3).
There are 12 Wolfens (10 Fangs, REP 4, large base, Terror, Hardiness 2 ; 2 Great Fangs, REP 5, large base, Terror, Hardiness 3) for 54 combat value points against 37 CV for our heroes.
Le combat fut rude. Les archers parvinrent à mettre hors de combat quatre ou cinq Wolfens avant le corps-à-corps. Le fait de tenir le haut de la colline permit également de bien résister. Heureusement que les renforts wolfen arrivèrent en ordre dispersé et à la fin de la bataille.
The fight was fierce. Thanks to the bowmen who dispatched four or five Wolfens (with 3 OD).
Holding the top of the hill also allowed to resist well. Fortunately, wolfen reinforcements arrived uncoordinated and at the end of the battle.
Tous les soldats d'Alahan se battirent courageusement mais les pertes furent sévères. Trois gardes et un archer sont intransportables (OOF) malgré les soins de Misan.
Les survivants continuent la poursuite des voleurs de l'Amulette.
All Alahan soldiers fought bravely but losses were severe. Three guards and an archer are severly wounded (OOF), despite the care of Misan.
The survivors continue the pursuit of the robbers of the Amulet.
Nos héros représentent 37 points de CV contre 54 points pour les 12 Wolfens (10 Fangs, REP 4, large base, Terror, Hardiness 2 ; 2 Great Fangs, REP 5, large base, Terror, Hardiness 3).
There are 12 Wolfens (10 Fangs, REP 4, large base, Terror, Hardiness 2 ; 2 Great Fangs, REP 5, large base, Terror, Hardiness 3) for 54 combat value points against 37 CV for our heroes.
Le combat fut rude. Les archers parvinrent à mettre hors de combat quatre ou cinq Wolfens avant le corps-à-corps. Le fait de tenir le haut de la colline permit également de bien résister. Heureusement que les renforts wolfen arrivèrent en ordre dispersé et à la fin de la bataille.
The fight was fierce. Thanks to the bowmen who dispatched four or five Wolfens (with 3 OD).
Holding the top of the hill also allowed to resist well. Fortunately, wolfen reinforcements arrived uncoordinated and at the end of the battle.
Tous les soldats d'Alahan se battirent courageusement mais les pertes furent sévères. Trois gardes et un archer sont intransportables (OOF) malgré les soins de Misan.
Les survivants continuent la poursuite des voleurs de l'Amulette.
All Alahan soldiers fought bravely but losses were severe. Three guards and an archer are severly wounded (OOF), despite the care of Misan.
The survivors continue the pursuit of the robbers of the Amulet.
0 Comments